№2

Шумшу: шторм, камни, Победа

Сражение за остров Шумшу стало финальной точкой мировой вой ны и возвращением Курил в состав России. В 2025 году к юбилею события реконструкторы из России и Китая отправляются в экспедицию, чтобы пройти путь бойцов 1945 года и напомнить миру: победа была общей, а её цена — огромной.
— Как родилась идея реконструировать именно высадку на Шумшу? Почему для вас этот эпизод конца Второй мировой войны кажется особенно важным — и что он говорит о совместной памяти России и Китая?

— Сражение за остров Шумшу — это последнее, завершающее сражение Второй Мировой войны. Мы не могли обойти стороной 80‑летие этого события, поставившего точку в победе над милитаристской Японией. Ведь Курильские острова когда‑то находились под суверенитетом Российской империи, а проживавшие там айны были подданными России.

Очень хорошо, что Советский Союз вернул эти территории и их население в лоно единого государства. Китаю как никому другому хорошо известно как вели себя японские солдаты на оккупированных территориях. Было совершено военное преступление — геноцид коренного населения: китайцев, корейцев и айнов. Надо сказать большое спасибо нашим предкам, а нам — новому поколению необходимо сохранить память о подвиге советского солдата — освободителя.

— В чём уникальность этой реконструкции по сравнению с другими, например, с традиционными реконструкциями сражений войны 1812 года?

— Для участников это в первую очередь большое приключение, они смогут испытать и себя, и историческое снаряжение в тяжелых условиях экспедиции. Такие мероприятия проводятся редко, а память об них останется на всю жизнь. Превозмочь себя, преодолеть трудности тяжелого похода, побороть все невзгоды — вот выбор лучших реконструкторов России! Ничего подобного не испытать на обычных фестивалях.

— Что для вас, как для организатора, самое сложное и самое вдохновляющее в подготовке? Какие эмоции вы сами испытываете, когда работаете с таким пластом истории?

— Самое сложное — это логистика и суровые природные условия в месте проведения реконструкции. Это и настоящий вызов — если мы сможем всё реализовать на 100%, то нам как организаторам уже никакие трудности не будут страшны.

Эмоции положительные, в первую очередь от вовлечённости команды участников. Когда лучшие люди движения реконструкции России собираются вместе — это вдохновляет!

— Как участие китайской стороны влияет на концепцию события? Видите ли вы в этом символическое продолжение союза тех лет или шаг к новым формам культурного и исторического диалога?

— То, что коллеги с китайской стороны поддержали этот проект, лишний раз подтверждает дружеские и союзнические отношения между нашими народами. У нас был общий враг и общая победа над этим врагом. Нам надо помнить какую цену заплатили наши предки за наше мирное и сытое будущее.

И ещё очень бы хотелось совместными с коллегами из Китая усилиями провести историческую реконструкцию разгрома Квантунской армии милитаристской Японии на сопках Маньчжурии.

— Какое значение подобные реконструкции могут иметь для будущего — для молодых людей, для наших отношений с соседями по региону? Что бы вам хотелось, чтобы зрители и участники вынесли из этого опыта?

— В первую очередь мероприятие направлено на прославление ратных подвигов героев отечества. Основная наша цель — это сохранение памяти о наших предках. В первую очередь, хотим напомнить миру, что от нацистской чумы (немецкой или японской — не суть разница) освободил мир советский солдат.

— Есть ли у вас личная история или момент, который связывает вас с памятью о событиях 1945 года? Как вы сами проживаете это соприкосновение с историей?

— Мой дед, Федор Петрович, в 1945 году, по приказу командования, совершил переброску своей части на Дальний Восток и принимал активное участие в разгроме японской Квантунской армии. Потом он продолжил службу на берегах Амура до 1948 года. Часто вспоминал, как местный житель — китайский лекарь спас его солдат от цинги в голодное время, показав черемшу и научив её готовить.